外国语学院

李军教授应邀来我校讲座

1_副本.jpg

2_副本.jpg

11月28日,应外语系邀请,教育部大学外语教指委委员,首都师范大学教授李军为我校师生作了题为“高级翻译教学与外语复合型人才培养”的讲座。李军教授是中国译协专家委员,同时兼任国际关系学院、北京大学、北京语言大学高翻学院、中国传媒大学客座教授,在同传翻译领域颇有建树。

在讲座中,李军教授阐述了他关于复合型人才培养和高级翻译人才培养的独到见解,并结合自己数十年的翻译实践经验,向师生们介绍了自己对于同传翻译和交传翻译的认识,分享了做好译前准备工作的经验等。同时他也强调了一名好的译员需要有多元的知识储备和应该具有的专业素质,在夯实基础的前提下,注重实践,要学会自学、活学,要重视课外,要进行大量的模拟练习。李军教授还向同学们介绍了翻译行业的现状,分享了翻译过程中的一些技巧,并就翻译人员的责任心、自信心、平等观念、自我保护意识等方面展开了精彩的论述。在随后的提问环节中,李军教授解答了同学们关于外语学习和就业的困惑,并鼓励外语专业的同学发挥自己的优势,走出国门,去更广阔的天地从事和专业相关的工作。

本次学术讲座不仅开拓了我校学生的视野,也坚定了外语系同学们在体英结合的翻译道路上不断进取的信念。


外国语学院微信公众号  外国语学院微信公众号