外国语学院

龚漪璞

龚漪璞,1986年4月出生,中共党员。英语英文学(英语教育专业)博士,成都体育学院外国语学院英语教师,四川省科技青年联合会成员。

教育背景:

2004.09-2008.06  成都体育学院 英语专业 文学学士

2009.09-2012.07 西南石油大学 外国语言学及应用语言学专业 文学硕士

2019.03-2023.02  Mokwon University  英语语言文学(英语教育)专业 文学博士


工作经历:

2012.08-2020.07  四川工商学院 大学英语专职教师

2020.07-2023.04  电子科技大学成都学院 大学英语& 专业ESP 专职教师


主持项目与获奖情况:

[1] 主编教材1部:“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材《21世纪大学新英语 快 阅读2》(修订版) 复旦大学出版社 20165月第二版;

[2] 副主编:《前景实用英语视听说教程(第2版)1 .2021.06. 上海:复旦大学出版社ISBN9787309155242

[3] 副主编: 《欧洲体育文化(英文版)》.2022.05. 北京:北京理工大学出版社. ISBN: 978-7-5763-1312-3.

[4] 2016.09 四川外国语言文学研究中心课题项目 项目主持人 项目编号:SCWYH16-09 已结题;

[5] 2017.09 四川省社科联“十三五规划”课题项目 项目主持人,课题编号:SC17WY024 已结题;

[6] 2019.11 获第八届四川省天府翻译学术论文二等奖

[7] 2021.06.13获得由四川省教育厅主办的第十二届“外教社杯”全国高校外语教学大赛(英 语类专业组)四川赛区决赛 三等奖


论文发表情况:

[1] 第一作者. (2023, Mar). Effects of PASS Theory on Aged Chinese EFL Learners’ Reading Comprehension Ability. English Language & Literature Teaching, (KCI Journal).

[2] 独撰. (2022, Mar). Brief Exploration of Nasal Assimilation Phenomenon in Negative Prefixes. Journal of Literature and Art Studies, 12(3).

[3] 独撰,(2020, Jan). Analysis on Translation Strategies of Hawks’ The Story of the Stone:

Extractions of Dialects by Python from HongLouMeng. Journal of Literature and Art Studies, 10(1), Jan.

[4] 独撰《<红楼梦>霍克斯译本中的方言翻译策略分析》刊载于《译苑新谭》2019年第13辑,四川辞书出版社 ISBN 978-7-5579-0545-3

[5] 独撰《英语教学中茶文化术语翻译的策略研究》刊载于《福建茶叶》20186月刊,ISSN1005-2291

[6] 独撰《独立学院艺术类公外课堂分层与情感教学的结合研究》刊载于《湖南科技学院学报》20173月刊;

[7] 独撰《民办高校大学英语教师职业焦虑形成的反思》刊载于《人才资源开发》20179月,ISSN 1003-1073




您也可能感兴趣

  • 傅皓2013-04-02
  • 杨凤军2013-04-02
  • 王丽2013-04-02
  • 潘虹燕2013-04-02
  • 肖平2013-04-02
  • 刘小伟2013-04-02
  • 孙颖2013-04-02
  • 杨成静2013-04-02
  • 丁启丹2013-04-02
  • 杨飞2013-04-02
外国语学院微信公众号  外国语学院微信公众号