11月22日上午,著名翻译家、文化学者、外国语学院客座教授王淩博士莅临我校,在怀贤楼403教室为全校师生带来一场题为《“语言转换”抑或“文化转移”?——译介学及翻译研究的辨误与探析(I)》的专题讲座,学校师生聆听了本次讲座。
讲座中,王凌博士以其深厚的知识积淀、深邃的洞察力和丰富的从业经验深入浅出地阐释了翻译研究中的核心概念,并着重讨论了语言转码与文化转移在翻译实践中的关键作用,以及译介学在全球化背景下的应用与挑战。
王博士的讲解不仅涵盖了理论层面更是结合了实际案例,展现了翻译作为一种文化交流方式的深刻意义。她强调,翻译工作不仅是语言的转换,更是跨文化交际的桥梁,其背后蕴含着丰富的文化元素和历史背景。
随着讲座的深入,互动环节成为了一大亮点。在场的学生们踊跃提问,涉及翻译理论、文化差异以及翻译实操等多个方面。王博士对每个问题都给予了耐心而详细的解答,这不仅拓宽了学生们的学术视野,也激发了他们对翻译事业的热情。
此次讲座不仅是一场知识的盛宴,更是一次思想火花的碰撞。本次的精彩讲座不仅揭示了翻译学的魅力,还为学生们指明了学术研究的方向。讲座在热烈的掌声中圆满落幕,留给了每位同学深刻的启发和无限的思考。
撰稿人 陈晓雅
通讯员 何兴建
审核人 顾春先 李航