4月19日,由外语系运动项目教研室主任杨飞带队,外语系研究生和本科生组成的体育翻译团队完成了“中荷体育合作交流”翻译工作,得到主办方的高度认可。
本次中荷体育合作交流会是成都市体育局、荷兰王国驻重庆总领事馆主办,会议围绕“一带一路”背景下的“群众体育发展趋势、足球青训、体育场馆建设与运营”等主题展开。两国近50家体育企业、社会组织参加了本次会议。
外语系选派了9名研究生和本科生参加了此次会议的交替传译工作。会议前期,同学们认真准备会议相关资料,认真负责的态度对待此次翻译工作。在现场,同学们积极发挥专业优势,沉着应对并顺利完成了翻译工作。
通过本次体育翻译工作,不仅丰富了外语系师生的工作经历,提升了专业素养,更向外界展示了外语系多年来独具特色的“体育+英语”的人才培养模式。
外语系将利用更多世界性活动和赛事资源,不断强化平台和项目育人,使广大师生在实践中增强专业能力。