10月21日上午,“成体大讲堂”科研讲座系列活动在怀贤楼A209开讲。外交学院英文系武波教授受邀为外国语学院全体研究生做题为《中国哲学观与高端汉译英》的讲座。本场讲座由学院副院长李航教授主持。
武波教授作为国学、中国文化英译,以及跨文化传播等研究领域的专家,讲座中,从中国古典文化的核心切入,深入剖析了中国文化的丰富内涵与独特特质。同时,武教授详细阐述了中国哲学的四大传统与四种特征,指出中华文化区别于其他文化的独特之处,并强调加强自身文化修养的重要性。武教授引经据典,生动阐述了翻译中国传统文化应重在传达其内涵。最后,武教授谈到,外语人肩负着传播中国文化的重要使命,“中国梦”的国际化需要以“学跨中西、贯通古今”为前提,善用外语这一工具,不断提升自身的文化素养与语言能力,坚定地走好对外传播中华文化的道路,充分发挥“英体结合”的专业特色,努力成为兼具国际视野与家国情怀的文化传播者。
本次讲座不仅丰富了师生们对中国哲学与传统文化的认识,也为研究生们如何在跨文化语境中准确传递中华文化精髓等相关研究提供了新的视角与宝贵启示。



撰稿人:陈晓雅、陶欣玥
通讯员:何兴建
审稿人:顾春先、李航