随着国家“文化强国”战略的实施和“一带一路”政策的推进,体育在跨文化交际领域的功能日益凸显。我校于2002年开办英语专业,2006年开始招收国际体育问题方向硕士研究生,2016年获批设立目录外二级学科体育翻译,下设体育赛事翻译与体育文献翻译两个方向,是全国体育院校中最早开办英语专业并开设硕士研究生招生方向的学校。2021年经国务院学位委员会批准,获得招收翻译硕士(MTI)资格。
近年来,中外体育人文交流逐渐深入,提升我国体育跨文化叙事水平和国际传播力时不我待。外国语学院在体育文化译介与跨文化交流领域经过多年积累,已形成特色鲜明的人才培养模式,本次新增博士研究生招生方向有助于打通外国语学院本、硕、博人才培养链条,也是对我校博士办学方向的有益补充和完善,符合国家“文化走出去”战略。
附件一:
2008译介学与翻译研究参考书目:
1.谢天振 著. 《译介学导论》. 北京:北京大学出版社.2018
2.杰里米·芒迪 著/李德凤等译.《翻译学导论:理论与应用》. 北京:外语教学与研究出版社. 2014
3005文化学与体育文化参考书目:
1.陈华文.《文化学概论新编》.北京:首都经济贸易大学出版社.2009;
2.周大鸣.《文化人类学概论》.广州:中山大学出版社.2009