2.冉子玉(冉子玉 徐熠辉 杨帆 杨鑫梅组)
这次我们组负责翻译的是田径、足球、游泳三个项目的秩序册。这次秩序册翻译十分贴合我们的专业,让我们进一步的接触到了体育翻译,这是一次很宝贵的锻炼机会。在翻译过程中,组员们也发现了在体育英语中的许多英中表达的差异,针对目的语的特点才能准确的翻译,这样才能真正做到准确传达信息。
This time our group is responsible for the program translation of track and field, football and swimming. This kind of translation is very close to our major, and it let us further contact with Sports Translation. This is a very valuable opportunity to exercise. In the process, the team members found a lot of differences in English and Chinese expressions in sports English, in accordance with the characteristics of the target language can be accurate. That’s how we really get the message across.